Saturday, May 29, 2010

Monday, May 24, 2010

Bob Dylan's "Bicycle"

Oggi è il 69mo compleanno di Bob Dylan, e questa è una sua opera d'arte intitolata, in modo molto originale, 'Bicycle'

Today is Bob Dylan's 69th birthday, and this is his artwork named, in a very original way, 'Bicycle'

Uno dei migliori - one of the best

Gazzetta, copia recente dello storico telaio da pista Cinelli

Gazzetta, recent copy of the famous track frame by Cinelli

Saturday, May 22, 2010

Boneshaker mag #1

La rivista 'boneshaker' è una raccolta di articoli, racconti e aneddoti su persone con un progetto: fare grandi cose con le biciclette.

Boneshaker’ magazine is a collection of articles, stories and anecdotes about people and projects doing great things with bicycles.

Friday, May 21, 2010

1937

Fino al 1937, la ruota fissa era l’unica bicicletta consentita al Tour de France. Questo a causa di una norma promulgata da Henri Desgrange, che era piuttosto purista. Naturalmente, dopo il 1937 sono stati autorizzati i deragliatori ed eccoci ad oggi. Lo sanno tutti, ma questa foto aveva bisogno di un po’ di storia. Ripresa davvero impressionante! 

Up until 1937, the fixed wheel was the only bicycle permitted to be ridden in the Tour de France. This was because of a rule enacted by Henri Desgrange, who was somewhat of a purist. Of course, after 1937 derailleurs were allowed and here we are today. This may be common knowledge, but this photo needed a bit of a backstory. Really awesome shot!

Via Prolly

Image credit: Keystone/Eyedea/Everett Collection

Lonely bikers

Appena uscita da Lonely Planet
Just released by Lonely Planet

Thursday, May 20, 2010

Rouleur # 17

Il numero diciassette di Rouleur, pubblicato nel marzo del 2010, comprende 132 pagine con uno sguardo unico nella vita di un pilota giovane e pieno di speranze, Jan Hirt, la seconda parte della visita di Rouleur alla Shimano, e un servizio fotografico sulle corse in Inghilterra - così come le colonne da Johnny Green e William Fotheringham. Le fotografie in questo numero sono di Taz Darling, Ben Ingham, Camille McMillan e Geoff Waugh.

The seventeenth issue of Rouleur, published in March of 2010, includes 132 pages with a unique look into the life of a young and hopeful rider, Jan Hirt; the second part of Rouleur's visit to Shimano; and a photo story on the races of England - as well as columns by Johnny Green and William Fotheringham. The photography in this issue was taken by Taz Darling, Ben Ingham, Camille McMillan and Geoff Waugh.

www.rouleur.cc/issue-17

Monday, May 17, 2010

There is more in a bike

Citazione letta in metropolitana di Londra: “C’è di più nella vita che accelerarne la sua velocità” (Mathma Gandhi). Pensavo che si potrebbe parafrasare con altrettanta efficacia in questo modo: “C’è di più in una bici che accelerarne la sua velocità”.

Quotation read in the London tube: “There is more in life than increasing its speed” (Mathma Gandhi). I thought that you could profitably change it this way: “There is more in a bike than increasing its speed”.

No bikes

Deludente visita all’Albert & Victoria Museum di Londra: moda e design degli ultimi 4 secoli, ma neanche una bicicletta.

Disappointing tour at the Victoria & Albert Museum of London: fashion and design from the last four centuries, but not even a bicycle.

Friday, May 14, 2010

Tour de Ville, desaparecido

Ma dove è finito Jos “Da Boss” van Veldhoven, patròn di Tour de Ville, il negozio che aveva aperto un anno e mezzo fa ad Hackney, al 50 di Lamb lane a nord est di Londra? Ora il posto è chiuso ed abbandonato e, a saperlo, mi risparmiavo oltre un’ora ad andare e una a tornare di tube e bus. Peccato. Chi ne ha notizie ci informi.

But where is it Jos "Da Boss" van Veldhoven, owner of Tour de Ville, the shop that opened a year and a half ago in Hackney, 50 Lamb's Lane north east London? Now the place is closed and abandoned and, if I knew it, I could have saved over an hour to go and another to come back by tubes and buses. What a pity. Who has got recent news please give us some piece of informations.

Tuesday, May 11, 2010

Giro d'Italia

Nonostante le brutte storie di doping, le due ruote conservano una popolarità indissolubilmente legata ai propri miti: Binda, Girardengo, Coppi, Bartali, Adorni, Anquetil, Gimondi, Merckx, Indurain, eccetera. Ma anche a pezzi di storia nazionale. La corsa a tappe italiana, partita ieri dall’Olanda, è seconda per importanza solo al Tour de France. Quest’anno manca il favorito della vigilia. Segue qui .

Despite the bad stories of doping, the two wheels remain inextricably linked to its popularity myths: Binda, Girardengo, Coppi, Bartali, Adorni, Anquetil, Gimondi, Merckx, Indurain, and so on. But it is also linked to pieces of national history. The Italian race, started from Netherlands yesterday, is second in importance only to the Tour de France. This year's the favorite is missing. Read more (in Italian).